神一直在作工



保护以色列的,也不打盹也不睡觉。 (诗篇 121:4 和合本)
indeed, he who watches over Israel will neither slumber nor sleep.  (Psalms 121:4 NIV)
The Lord watches over you— the Lord is your shade at your right hand;  (Psalms 121:5 NIV)

约伯啊,请听我的话,留心听我一切的言语。 (约伯记 33:1 和合本)
“But now, Job, listen to my words; pay attention to everything I say.  (Job 33:1 NIV)
你所说的,我听见了,也听见你的言语,说: (约伯记 33:8 和合本)
“But you have said in my hearing— I heard the very words—  (Job 33:8 NIV)
我是清洁无过的,我是无辜的;在我里面也没有罪孽。 (约伯记 33:9 和合本)
‘I am pure, I have done no wrong; I am clean and free from sin.  (Job 33:9 NIV)
 神找机会攻击我,以我为仇敌, (约伯记 33:10 和合本)
Yet God has found fault with me; he considers me his enemy.  (Job 33:10 NIV)
我要回答你说:你这话无理,因 神比世人更大。 (约伯记 33:12 和合本)
“But I tell you, in this you are not right, for God is greater than any mortal.  (Job 33:12 NIV)
你为何与他争论呢?因他的事都不对人解说? (约伯记 33:13 和合本)
Why do you complain to him that he responds to no one’s words ?  (Job 33:13 NIV)
 神说一次、两次,世人却不理会。 (约伯记 33:14 和合本)
For God does speak—now one way, now another— though no one perceives it.  (Job 33:14 NIV)
人躺在床上沉睡的时候, 神就用梦和夜间的异象, (约伯记 33:15 和合本)
In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls on people as they slumber in their beds,  (Job 33:15 NIV)
开通他们的耳朵,将当受的教训印在他们心上, (约伯记 33:16 和合本)
he may speak in their ears and terrify them with warnings,  (Job 33:16 NIV)
好叫人不从自己的谋算,不行骄傲的事(原文是将骄傲向人隐藏) , (约伯记 33:17 和合本)
to turn them from wrongdoing and keep them from pride,  (Job 33:17 NIV)
拦阻人不陷于坑里,不死在刀下。 (约伯记 33:18 和合本)
to preserve them from the pit, their lives from perishing by the sword.  (Job 33:18 NIV)


No comments:

Post a Comment

fixed: embedded-redis: Unable to run on macOS Sonoma

Issue you might see below error while trying to run embedded-redis for your testing on your macOS after you upgrade to Sonoma. java.la...