Showing posts with label Spiritual formation. Show all posts
Showing posts with label Spiritual formation. Show all posts

Search the heart and Examine the mind

我—耶和华是鉴察人心、试验人肺腑的,要照各人所行的和他作事的结果报应他。 (耶利米书 17:10 和合本)
"I the Lord search the heart and examine the mind, to reward each person according to their conduct, according to what their deeds deserve." (Jeremiah 17:10 NIV)


Photo by Max Bender / Unsplash

Let's Growing up in Jesus

看你们学习的工夫,本该作师傅,谁知还得有人将 神圣言小学的开端另教导你们,并且成了那必须吃奶、不能吃干粮的人。 (希伯来书 5:12 和合本)
In fact, though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you the elementary truths of God's word all over again. You need milk, not solid food! (Hebrews 5:12 NIV)
凡只能吃奶的都不熟练仁义的道理,因为他是婴孩; (希伯来书 5:13 和合本)
Anyone who lives on milk, being still an infant, is not acquainted with the teaching about righteousness. (Hebrews 5:13 NIV)
惟独长大成人的才能吃干粮;他们的心窍习练得通达,就能分辨好歹了。 (希伯来书 5:14 和合本)
But solid food is for the mature, who by constant use have trained themselves to distinguish good from evil. (Hebrews 5:14 NIV)


Photo by Milos Prelevic / Unsplash

We have the light

然后对门徒说:"我们再往犹太去吧。" (约翰福音 11:7 和合本)
and then he said to his disciples, "Let us go back to Judea." (John 11:7 NIV)
门徒说:"拉比,犹太人近来要拿石头打你,你还往那里去吗?" (约翰福音 11:8 和合本)
"But Rabbi," they said, "a short while ago the Jews there tried to stone you, and yet you are going back?" (John 11:8 NIV)
耶稣回答说:"白日不是有十二小时吗?人在白日走路,就不至跌倒,因为看见这世上的光。 (约翰福音 11:9 和合本)
Jesus answered, "Are there not twelve hours of daylight? Anyone who walks in the daytime will not stumble, for they see by this world's light. (John 11:9 NIV)
若在黑夜走路,就必跌倒,因为他没有光。" (约翰福音 11:10 和合本)
It is when a person walks at night that they stumble, for they have no light." (John 11:10 NIV)


Photo by Wes Hicks / Unsplash

Delight is in the law of the Lord

不从恶人的计谋,不站罪人的道路,不坐亵慢人的座位, (诗篇 1:1 和合本)
Blessed is the one who does not walk in step with the wicked or stand in the way that sinners take or sit in the company of mockers, (Psalms 1:1 NIV)
惟喜爱耶和华的律法,昼夜思想,这人便为有福! (诗篇 1:2 和合本)
but whose delight is in the law of the Lord , and who meditates on his law day and night. (Psalms 1:2 NIV)
他要像一棵树栽在溪水旁,按时候结果子,叶子也不枯干。凡他所做的尽都顺利。 (诗篇 1:3 和合本)
That person is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither— whatever they do prospers. (Psalms 1:3 NIV)
恶人并不是这样,乃像糠秕被风吹散。 (诗篇 1:4 和合本)
Not so the wicked! They are like chaff that the wind blows away. (Psalms 1:4 NIV)
因此,当审判的时候、恶人必站立不住;罪人在义人的会中也是如此。 (诗篇 1:5 和合本)
Therefore the wicked will not stand in the judgment, nor sinners in the assembly of the righteous. (Psalms 1:5 NIV)
因为耶和华知道义人的道路;恶人的道路却必灭亡。 (诗篇 1:6 和合本)
For the Lord watches over the way of the righteous, but the way of the wicked leads to destruction. (Psalms 1:6 NIV)

A single tree in the middle of a field during sunrise
Photo by Roman Averin / Unsplash

Praise the Lord

你们要赞美耶和华!耶和华的仆人哪,你们要赞美,赞美耶和华的名! (诗篇 113:1 和合本)
Praise the Lord . Praise the Lord , you his servants; praise the name of the Lord . (Psalms 113:1 NIV)
耶和华的名是应当称颂的,从今时直到永远! (诗篇 113:2 和合本)
Let the name of the Lord be praised, both now and forevermore. (Psalms 113:2 NIV)
从日出之地到日落之处,耶和华的名是应当赞美的! (诗篇 113:3 和合本)
From the rising of the sun to the place where it sets, the name of the Lord is to be praised. (Psalms 113:3 NIV)
Close-up of pink dahlia flowers in full bloom
Photo by Melissa Askew / Unsplash

Determined to be a deacon

作执事的,也是如此:必须端庄,不一口两舌,不好喝酒,不贪不义之财; (提摩太前书 3:8 和合本)
In the same way, deacons are to be worthy of respect, sincere, not indulging in much wine, and not pursuing dishonest gain. (1 Timothy 3:8 NIV)
要存清洁的良心,固守真道的奥秘。 (提摩太前书 3:9 和合本)
They must keep hold of the deep truths of the faith with a clear conscience. (1 Timothy 3:9 NIV)
这等人也要先受试验,若没有可责之处,然后叫他们作执事。 (提摩太前书 3:10 和合本)
They must first be tested; and then if there is nothing against them, let them serve as deacons. (1 Timothy 3:10 NIV)
女执事(原文是女人) 也是如此:必须端庄,不说谗言,有节制,凡事忠心。 (提摩太前书 3:11 和合本)
In the same way, the women are to be worthy of respect, not malicious talkers but temperate and trustworthy in everything. (1 Timothy 3:11 NIV)
执事只要作一个妇人的丈夫,好好管理儿女和自己的家。 (提摩太前书 3:12 和合本)
A deacon must be faithful to his wife and must manage his children and his household well. (1 Timothy 3:12 NIV)
因为善作执事的,自己就得到美好的地步,并且在基督耶稣里的真道上大有胆量。 (提摩太前书 3:13 和合本)
Those who have served well gain an excellent standing and great assurance in their faith in Christ Jesus. (1 Timothy 3:13 NIV)
A basket full of various colorful flowers
Photo by Annie Spratt / Unsplash

Trust in God

有人靠车,有人靠马,但我们要提到耶和华—我们 神的名。 (诗篇 20:7 和合本)
Some trust in chariots and some in horses, but we trust in the name of the Lord our God. (Psalms 20:7 NIV)
马是为打仗之日预备的;得胜乃在乎耶和华。 (箴言 21:31 和合本)
The horse is made ready for the day of battle, but victory rests with the Lord . (Proverbs 21:31 NIV)


Photo by Monica Galentino / Unsplash

Where are you?

天起了凉风,耶和华 神在园中行走。那人和他妻子听见 神的声音,就藏在园里的树木中,躲避耶和华 神的面。 (创世记 3:8 和合本)
Then the man and his wife heard the sound of the Lord God as he was walking in the garden in the cool of the day, and they hid from the Lord God among the trees of the garden. (Genesis 3:8 NIV)
耶和华 神呼唤那人,对他说:"你在哪里?" (创世记 3:9 和合本)
But the Lord God called to the man, "Where are you?" (Genesis 3:9 NIV)
他说:"我在园中听见你的声音,我就害怕;因为我赤身露体,我便藏了。" (创世记 3:10 和合本)
He answered, "I heard you in the garden, and I was afraid because I was naked; so I hid." (Genesis 3:10 NIV)
耶和华说:"谁告诉你赤身露体呢?莫非你吃了我吩咐你不可吃的那树上的果子吗?" (创世记 3:11 和合本)
And he said, "Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree that I commanded you not to eat from?" (Genesis 3:11 NIV)
那人说:"你所赐给我、与我同居的女人,她把那树上的果子给我,我就吃了。" (创世记 3:12 和合本)
The man said, "The woman you put here with me—she gave me some fruit from the tree, and I ate it." (Genesis 3:12 NIV)
耶和华 神对女人说:"你做的是什么事呢?"女人说:"那蛇引诱我,我就吃了。" (创世记 3:13 和合本)
Then the Lord God said to the woman, "What is this you have done?" The woman said, "The serpent deceived me, and I ate." (Genesis 3:13 NIV)

Floral bouquet of fresh pink roses from the flower garden
Photo by Alex Blăjan / Unsplash

You can not serve both God and money

他们中间的闲杂人大起贪欲的心;以色列人又哭号说:"谁给我们肉吃呢? (民数记 11:4 和合本)
The rabble with them began to crave other food, and again the Israelites started wailing and said, "If only we had meat to eat! (Numbers 11:4 NIV)
我们记得,在埃及的时候不花钱就吃鱼,也记得有黄瓜、西瓜、韭菜、葱、蒜。 (民数记 11:5 和合本)
We remember the fish we ate in Egypt at no cost—also the cucumbers, melons, leeks, onions and garlic. (Numbers 11:5 NIV)
现在我们的心血枯竭了,除这吗哪以外,在我们眼前并没有别的东西。" (民数记 11:6 和合本)
But now we have lost our appetite; we never see anything but this manna!" (Numbers 11:6 NIV)
这吗哪仿佛芫荽子,又好像珍珠。 (民数记 11:7 和合本)
The manna was like coriander seed and looked like resin. (Numbers 11:7 NIV)
百姓周围行走,把吗哪收起来,或用磨推,或用臼捣,煮在锅中,又做成饼,滋味好像新油。 (民数记 11:8 和合本)
The people went around gathering it, and then ground it in a hand mill or crushed it in a mortar. They cooked it in a pot or made it into loaves. And it tasted like something made with olive oil. (Numbers 11:8 NIV)
夜间露水降在营中,吗哪也随着降下。 (民数记 11:9 和合本)
When the dew settled on the camp at night, the manna also came down. (Numbers 11:9 NIV)


Photo by Bailey Zindel / Unsplash

A men!

Now I lay me down to sleep,
I pray the Lord my soul to keep:
May God guard me through the night
And wake me with the morning light.
Amen.

你们应当畏惧,不可犯罪;在床上的时候,要心里思想,并要肃静。 (细拉) (诗篇 4:4 和合本)
Tremble and do not sin; when you are on your beds, search your hearts and be silent. (Psalms 4:4 NIV)
我必安然躺下睡觉,因为独有你—耶和华使我安然居住。 (诗篇 4:8 和合本)
In peace I will lie down and sleep, for you alone, Lord , make me dwell in safety. (Psalms 4:8 NIV)


Photo by James Douglas / Unsplash

perfect will

所以,弟兄们,我以 神的慈悲劝你们,将身体献上,当作活祭,是圣洁的,是 神所喜悦的;你们如此侍奉乃是理所当然的。 (罗马书 12:1 和合本)
Therefore, I urge you, brothers and sisters, in view of God's mercy, to offer your bodies as a living sacrifice, holy and pleasing to God—this is your true and proper worship. (Romans 12:1 NIV)
不要效法这个世界,只要心意更新而变化,叫你们察验何为 神的善良、纯全、可喜悦的旨意。 (罗马书 12:2 和合本)
Do not conform to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what God's will is—his good, pleasing and perfect will. (Romans 12:2 NIV)


Photo by Eurico Craveiro / Unsplash

show hospitality to strangers

你们务要常存弟兄相爱的心。 (希伯来书 13:1 和合本)
Keep on loving one another as brothers and sisters. (Hebrews 13:1 NIV)
不可忘记用爱心接待客旅;因为曾有接待客旅的,不知不觉就接待了天使。 (希伯来书 13:2 和合本)
Do not forget to show hospitality to strangers, for by so doing some people have shown hospitality to angels without knowing it. (Hebrews 13:2 NIV)
你们要记念被捆绑的人,好像与他们同受捆绑;也要记念遭苦害的人,想到自己也在肉身之内。 (希伯来书 13:3 和合本)
Continue to remember those in prison as if you were together with them in prison, and those who are mistreated as if you yourselves were suffering. (Hebrews 13:3 NIV)


Photo by Diego PH / Unsplash

Trust in the Lord

天怎样高过地,照样,我的道路高过你们的道路;我的意念高过你们的意念。 (以赛亚书 55:9 和合本)
"As the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways and my thoughts than your thoughts. (Isaiah 55:9 NIV)

你要专心仰赖耶和华,不可倚靠自己的聪明, (箴言 3:5 和合本)
Trust in the Lord with all your heart and lean not on your own understanding; (Proverbs 3:5 NIV)
在你一切所行的事上都要认定他,他必指引你的路。 (箴言 3:6 和合本)
in all your ways submit to him, and he will make your paths straight. (Proverbs 3:6 NIV)


Photo by Federico Respini / Unsplash

Godliness Training

"操练身体,益处还少;惟独敬虔,凡事都有益处,因有今生和来生的应许。" (提摩太前书 4:8 和合本)
For physical training is of some value, but godliness has value for all things, holding promise for both the present life and the life to come. (1 Timothy 4:8 NIV)


Photo by Ines Álvarez Fdez / Unsplash

故意犯罪 真是可怕的

If we deliberately keep on sinning after we have received the knowledge of the truth, no sacrifice for sins is left, (Hebrews 10:26 NIV)
惟有战惧等候审判和那烧灭众敌人的烈火。 (希伯来书 10:27 和合本)
but only a fearful expectation of judgment and of raging fire that will consume the enemies of God. (Hebrews 10:27 NIV)
人干犯摩西的律法,凭两三个见证人,尚且不得怜恤而死, (希伯来书 10:28 和合本)
Anyone who rejected the law of Moses died without mercy on the testimony of two or three witnesses. (Hebrews 10:28 NIV)
何况人践踏 神的儿子,将那使他成圣之约的血当作平常,又亵慢施恩的圣灵,你们想,他要受的刑罚该怎样加重呢! (希伯来书 10:29 和合本)
How much more severely do you think someone deserves to be punished who has trampled the Son of God underfoot, who has treated as an unholy thing the blood of the covenant that sanctified them, and who has insulted the Spirit of grace? (Hebrews 10:29 NIV)
因为我们知道谁说:"伸冤在我,我必报应";又说:"主要审判他的百姓。" (希伯来书 10:30 和合本)
For we know him who said, "It is mine to avenge; I will repay," and again, "The Lord will judge his people." (Hebrews 10:30 NIV)
落在永生 神的手里,真是可怕的! (希伯来书 10:31 和合本)
It is a dreadful thing to fall into the hands of the living God. (Hebrews 10:31 NIV)

Photo by Drew Jones / Unsplash

主啊!你在我生命的旨意是什么?

人一生虚度的日子,就如影儿经过,谁知道什么与他有益呢?谁能告诉他身后在日光之下有什么事呢? (传道书 6:12 和合本)
For who knows what is good for a person in life, during the few and meaningless days they pass through like a shadow? Who can tell them what will happen under the sun after they are gone? (Ecclesiastes 6:12 NIV)


Photo by Jonatan Pie / Unsplash

HOW ARE YOUR EYES?

耶稣过去的时候,看见一个人生来是瞎眼的。 (约翰福音 9:1 和合本)
As he went along, he saw a man blind from birth. (John 9:1 NIV)
门徒问耶稣说:"拉比,这人生来是瞎眼的,是谁犯了罪?是这人呢?是他父母呢?" (约翰福音 9:2 和合本)
His disciples asked him, "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?" (John 9:2 NIV)
耶稣回答说:"也不是这人犯了罪,也不是他父母犯了罪,是要在他身上显出 神的作为来。 (约翰福音 9:3 和合本)
"Neither this man nor his parents sinned,"said Jesus, "but this happened so that the works of God might be displayed in him. (John 9:3 NIV)
趁着白日,我们必须做那差我来者的工;黑夜将到,就没有人能做工了。 (约翰福音 9:4 和合本)
As long as it is day, we must do the works of him who sent me. Night is coming, when no one can work. (John 9:4 NIV)
我在世上的时候,是世上的光。" (约翰福音 9:5 和合本)
While I am in the world, I am the light of the world." (John 9:5 NIV)
耶稣说了这话,就吐唾沫在地上,用唾沫和泥抹在瞎子的眼睛上, (约翰福音 9:6 和合本)
After saying this, he spit on the ground, made some mud with the saliva, and put it on the man's eyes. (John 9:6 NIV)
对他说:"你往西罗亚池子里去洗。"(西罗亚翻出来就是"奉差遣"。)他去一洗,回头就看见了。 (约翰福音 9:7 和合本)
"Go,"he told him, "wash in the Pool of Siloam"(this word means "Sent"). So the man went and washed, and came home seeing. (John 9:7 NIV)
他的邻舍和那素常见他是讨饭的,就说:"这不是那从前坐着讨饭的人吗?" (约翰福音 9:8 和合本)
His neighbors and those who had formerly seen him begging asked, "Isn't this the same man who used to sit and beg?" (John 9:8 NIV)
有人说:"是他";又有人说:"不是,却是像他。"他自己说:"是我。" (约翰福音 9:9 和合本)
Some claimed that he was. Others said, "No, he only looks like him." But he himself insisted, "I am the man." (John 9:9 NIV)
他们对他说:"你的眼睛是怎么开的呢?" (约翰福音 9:10 和合本)
"How then were your eyes opened?" they asked. (John 9:10 NIV)
他回答说:"有一个人,名叫耶稣,他和泥抹我的眼睛,对我说:'你往西罗亚池子去洗。'我去一洗,就看见了。" (约翰福音 9:11 和合本)
He replied, "The man they call Jesus made some mud and put it on my eyes. He told me to go to Siloam and wash. So I went and washed, and then I could see." (John 9:11 NIV)


Photo by Monica Galentino / Unsplash

CHRIST’S INVITATION

节期的末日,就是最大之日,耶稣站着高声说:"人若渴了,可以到我这里来喝。 (约翰福音 7:37 和合本)
On the last and greatest day of the festival, Jesus stood and said in a loud voice, "Let anyone who is thirsty come to me and drink. (John 7:37 NIV)
信我的人就如经上所说:'从他腹中要流出活水的江河来。'" (约翰福音 7:38 和合本)
Whoever believes in me, as Scripture has said, rivers of living water will flow from within them." (John 7:38 NIV)


Photo by Michael Bomke / Unsplash

PETER’S CONFESSION

耶稣到了凯撒利亚·腓立比的境内,就问门徒说:"人说我(有古卷没有我字) —人子是谁?" (马太福音 16:13 和合本)
When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, "Who do people say the Son of Man is?" (Matthew 16:13 NIV)
他们说:"有人说是施洗的约翰;有人说是以利亚;又有人说是耶利米或是先知里的一位。" (马太福音 16:14 和合本)
They replied, "Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, Jeremiah or one of the prophets." (Matthew 16:14 NIV)
耶稣说:"你们说我是谁?" (马太福音 16:15 和合本)
"But what about you?"he asked. "Who do you say I am?" (Matthew 16:15 NIV)
西门·彼得回答说:"你是基督,是永生 神的儿子。" (马太福音 16:16 和合本)
Simon Peter answered, "You are the Messiah, the Son of the living God." (Matthew 16:16 NIV)
耶稣对他说:"西门·巴·约拿,你是有福的!因为这不是属血肉的指示你的,乃是我在天上的父指示的。 (马太福音 16:17 和合本)
Jesus replied, "Blessed are you, Simon son of Jonah, for this was not revealed to you by flesh and blood, but by my Father in heaven. (Matthew 16:17 NIV)
我还告诉你,你是彼得,我要把我的教会建造在这磐石上;阴间的权柄(权柄:原文是门) 不能胜过他。 (马太福音 16:18 和合本)
And I tell you that you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades will not overcome it. (Matthew 16:18 NIV)
我要把天国的钥匙给你,凡你在地上所捆绑的,在天上也要捆绑;凡你在地上所释放的,在天上也要释放。" (马太福音 16:19 和合本)
I will give you the keys of the kingdom of heaven; whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven." (Matthew 16:19 NIV)
当下,耶稣嘱咐门徒,不可对人说他是基督。 (马太福音 16:20 和合本)
Then he ordered his disciples not to tell anyone that he was the Messiah. (Matthew 16:20 NIV)
从此,耶稣才指示门徒,他必须上耶路撒冷去,受长老、祭司长、文士许多的苦,并且被杀,第三日复活。 (马太福音 16:21 和合本)
From that time on Jesus began to explain to his disciples that he must go to Jerusalem and suffer many things at the hands of the elders, the chief priests and the teachers of the law, and that he must be killed and on the third day be raised to life. (Matthew 16:21 NIV)


Photo by Chris Barbalis / Unsplash

The Lord has done great things

当耶和华将那些被掳的带回锡安的时候,我们好像做梦的人。 (诗篇 126:1 和合本)
When the Lord restored the fortunes of Zion, we were like those who dreamed. (Psalms 126:1 NIV)
我们满口喜笑、满舌欢呼的时候,外邦中就有人说:耶和华为他们行了大事! (诗篇 126:2 和合本)
Our mouths were filled with laughter, our tongues with songs of joy. Then it was said among the nations, "The Lord has done great things for them." (Psalms 126:2 NIV)
耶和华果然为我们行了大事,我们就欢喜。 (诗篇 126:3 和合本)
The Lord has done great things for us, and we are filled with joy. (Psalms 126:3 NIV)
耶和华啊,求你使我们被掳的人归回,好像南地的河水复流。 (诗篇 126:4 和合本)
Restore our fortunes, Lord , like streams in the Negev. (Psalms 126:4 NIV)
流泪撒种的,必欢呼收割! (诗篇 126:5 和合本)
Those who sow with tears will reap with songs of joy. (Psalms 126:5 NIV)
那带种流泪出去的,必要欢欢乐乐地带禾捆回来! (诗篇 126:6 和合本)
Those who go out weeping, carrying seed to sow, will return with songs of joy, carrying sheaves with them. (Psalms 126:6 NIV)

fixed: embedded-redis: Unable to run on macOS Sonoma

Issue you might see below error while trying to run embedded-redis for your testing on your macOS after you upgrade to Sonoma. java.la...