神先爱了我们



当那日,我必为我的民,与田野的走兽和空中的飞鸟,并地上的昆虫立约;又必在国中折断弓刀,止息争战,使他们安然躺卧。  (何西阿书 2:18 和合本)
In that day I will make a covenant for them with the beasts of the field, the birds in the sky and the creatures that move along the ground. Bow and sword and battle I will abolish from the land, so that all may lie down in safety.  (Hosea 2:18 NIV)
我必聘你永远归我为妻,以仁义、公平、慈爱、怜悯聘你归我;  (何西阿书 2:19 和合本)
I will betroth you to me forever; I will betroth you in righteousness and justice, in love and compassion.  (Hosea 2:19 NIV)
也以诚实聘你归我,你就必认识我—耶和华。 (何西阿书 2:20 和合本)
I will betroth you in faithfulness, and you will acknowledge the Lord .  (Hosea 2:20 NIV)
耶和华说:那日我必应允,我必应允天,天必应允地; (何西阿书 2:21 和合本)
“In that day I will respond,” declares the Lord — “I will respond to the skies, and they will respond to the earth;  (Hosea 2:21 NIV)
地必应允五谷、新酒,和油,这些必应允耶斯列民(耶斯列就是 神栽种的意思) 。 (何西阿书 2:22 和合本)
and the earth will respond to the grain, the new wine and the olive oil, and they will respond to Jezreel.  (Hosea 2:22 NIV)
我必将她种在这地。素不蒙怜悯的,我必怜悯;本非我民的,我必对他说:你是我的民;他必说:你是我的 神。” (何西阿书 2:23 和合本)
I will plant her for myself in the land; I will show my love to the one I called ‘Not my loved one. ’ I will say to those called ‘Not my people, ’ ‘You are my people’; and they will say, ‘You are my God.’ ”  (Hosea 2:23 NIV)


No comments:

Post a Comment

fixed: embedded-redis: Unable to run on macOS Sonoma

Issue you might see below error while trying to run embedded-redis for your testing on your macOS after you upgrade to Sonoma. java.la...