耶稣到了凯撒利亚·腓立比的境内,就问门徒说:"人说我(有古卷没有我字) —人子是谁?" (马太福音 16:13 和合本) When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, "Who do people say the Son of Man is?" (Matthew 16:13 NIV) 他们说:"有人说是施洗的约翰;有人说是以利亚;又有人说是耶利米或是先知里的一位。" (马太福音 16:14 和合本) They replied, "Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, Jeremiah or one of the prophets." (Matthew 16:14 NIV) 耶稣说:"你们说我是谁?" (马太福音 16:15 和合本) "But what about you?"he asked. "Who do you say I am?" (Matthew 16:15 NIV) 西门·彼得回答说:"你是基督,是永生 神的儿子。" (马太福音 16:16 和合本) Simon Peter answered, "You are the Messiah, the Son of the living God." (Matthew 16:16 NIV) 耶稣对他说:"西门·巴·约拿,你是有福的!因为这不是属血肉的指示你的,乃是我在天上的父指示的。 (马太福音 16:17 和合本) Jesus replied, "Blessed are you, Simon son of Jonah, for this was not revealed to you by flesh and blood, but by my Father in heaven. (Matthew 16:17 NIV) 我还告诉你,你是彼得,我要把我的教会建造在这磐石上;阴间的权柄(权柄:原...