Posts

Image
 神啊,求你保佑我,因为我投靠你。 (诗篇 16:1 和合本)  Keep me safe, my God, for in you I take refuge.  (Psalms 16:1 NIV) 我的心哪,你曾对耶和华说:你是我的主;我的好处不在你以外。 (诗篇 16:2 和合本) I say to the Lord , “You are my Lord; apart from you I have no good thing.”  (Psalms 16:2 NIV) 论到世上的圣民,他们又美又善,是我最喜悦的。 (诗篇 16:3 和合本) I say of the holy people who are in the land, “They are the noble ones in whom is all my delight.”  (Psalms 16:3 NIV) 以别神代替耶和华的(或译:送礼物给别神的) ,他们的愁苦必加增;他们所浇奠的血我不献上;我嘴唇也不提别神的名号。 (诗篇 16:4 和合本) Those who run after other gods will suffer more and more. I will not pour out libations of blood to such gods or take up their names on my lips.  (Psalms 16:4 NIV) 耶和华是我的产业,是我杯中的分;我所得的,你为我持守。 (诗篇 16:5 和合本) Lord , you alone are my portion and my cup; you make my lot secure.  (Psalms 16:5 NIV) 用绳量给我的地界,坐落在佳美之处;我的产业实在美好。 (诗篇 16:6 和合本) The boundary lines have fallen for me in pleasant places; surely I have a delightful inheritance.  (Psalms 16:6 NIV) 我必称颂那指教我的耶和华;我的心肠在夜间也警戒我。 (诗篇 16:7 和合本) I will praise the Lord , who co
Image
耶和华—我们的主啊,你的名在全地何其美!你将你的荣耀彰显于天。 (诗篇 8:1 和合本)   Lord , our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory in the heavens.  (Psalms 8:1 NIV) 你因敌人的缘故,从婴孩和吃奶的口中,建立了能力,使仇敌和报仇的闭口无言。 (诗篇 8:2 和合本) Through the praise of children and infants you have established a stronghold against your enemies, to silence the foe and the avenger.  (Psalms 8:2 NIV) 我观看你指头所造的天,并你所陈设的月亮星宿, (诗篇 8:3 和合本) When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set in place,  (Psalms 8:3 NIV) 便说:人算什么,你竟顾念他!世人算什么,你竟眷顾他! (诗篇 8:4 和合本) what is mankind that you are mindful of them, human beings that you care for them?  (Psalms 8:4 NIV) 你叫他比天使(或译: 神) 微小一点,并赐他荣耀尊贵为冠冕。 (诗篇 8:5 和合本) You have made them a little lower than the angels and crowned them with glory and honor.  (Psalms 8:5 NIV) 你派他管理你手所造的,使万物,就是一切的牛羊、田野的兽、空中的鸟、海里的鱼,凡经行海道的,都服在他的脚下。 (诗篇 8:6 和合本) You made them rulers over the works of your hands; you put everything under their feet:  (Psalms 8
Image
不从恶人的计谋,不站罪人的道路,不坐亵慢人的座位, (诗篇 1:1 和合本) Blessed is the one who does not walk in step with the wicked or stand in the way that sinners take or sit in the company of mockers,  (Psalms 1:1 NIV) 惟喜爱耶和华的律法,昼夜思想,这人便为有福! (诗篇 1:2 和合本) but whose delight is in the law of the Lord , and who meditates on his law day and night.  (Psalms 1:2 NIV) 他要像一棵树栽在溪水旁,按时候结果子,叶子也不枯干。凡他所做的尽都顺利。 (诗篇 1:3 和合本) That person is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither— whatever they do prospers.  (Psalms 1:3 NIV) 恶人并不是这样,乃像糠秕被风吹散。 (诗篇 1:4 和合本) Not so the wicked! They are like chaff that the wind blows away.  (Psalms 1:4 NIV) 因此,当审判的时候、恶人必站立不住;罪人在义人的会中也是如此。 (诗篇 1:5 和合本) Therefore the wicked will not stand in the judgment, nor sinners in the assembly of the righteous.  (Psalms 1:5 NIV) 因为耶和华知道义人的道路;恶人的道路却必灭亡。 (诗篇 1:6 和合本) For the Lord watches over the way of the righteous, but the way of the wicked leads to destruction.  (Psalms 1:6 NIV)

神造新天新地 一切都不伤人

Image
看哪!我造新天新地;从前的事不再被记念,也不再追想。 (以赛亚书 65:17 和合本) “See, I will create new heavens and a new earth. The former things will not be remembered, nor will they come to mind.  (Isaiah 65:17 NIV) 你们当因我所造的永远欢喜快乐;因我造耶路撒冷为人所喜,造其中的居民为人所乐。 (以赛亚书 65:18 和合本) But be glad and rejoice forever in what I will create, for I will create Jerusalem to be a delight and its people a joy.  (Isaiah 65:18 NIV) 我必因耶路撒冷欢喜,因我的百姓快乐;其中必不再听见哭泣的声音和哀号的声音。 (以赛亚书 65:19 和合本) I will rejoice over Jerusalem and take delight in my people; the sound of weeping and of crying will be heard in it no more.  (Isaiah 65:19 NIV) 其中必没有数日夭亡的婴孩,也没有寿数不满的老者;因为百岁死的仍算孩童,有百岁死的罪人算被咒诅。 (以赛亚书 65:20 和合本) “Never again will there be in it an infant who lives but a few days, or an old man who does not live out his years; the one who dies at a hundred will be thought a mere child; the one who fails to reach a hundred will be considered accursed.  (Isaiah 65:20 NIV) 他们要建造房屋,自己居住;栽种葡萄园,吃其中的果子。 (以赛亚书 65:21 和合本) They will build houses and dwell in th

当归向耶和华

Image
当趁耶和华可寻找的时候寻找他,相近的时候求告他。 (以赛亚书 55:6 和合本) Seek the Lord while he may be found; call on him while he is near.  (Isaiah 55:6 NIV) 恶人当离弃自己的道路;不义的人当除掉自己的意念。归向耶和华,耶和华就必怜恤他;当归向我们的 神,因为 神必广行赦免。 (以赛亚书 55:7 和合本) Let the wicked forsake their ways and the unrighteous their thoughts. Let them turn to the Lord , and he will have mercy on them, and to our God, for he will freely pardon.  (Isaiah 55:7 NIV)

神以永远的慈爱爱你

Image
这事在我好像挪亚的洪水。我怎样起誓不再使挪亚的洪水漫过遍地,我也照样起誓不再向你发怒,也不斥责你。 (以赛亚书 54:9 和合本) “To me this is like the days of Noah, when I swore that the waters of Noah would never again cover the earth. So now I have sworn not to be angry with you, never to rebuke you again. (Isaiah 54:9 NIV) 大山可以挪开,小山可以迁移;但我的慈爱必不离开你;我平安的约也不迁移。这是怜恤你的耶和华说的。 (以赛亚书 54:10 和合本) Though the mountains be shaken and the hills be removed, yet my unfailing love for you will not be shaken nor my covenant of peace be removed,” says the Lord , who has compassion on you. (Isaiah 54:10 NIV)

耶稣被交给人,是为我们的过犯; 复活,是为叫我们称义

Image
我们所传的(或译:所传与我们的) 有谁信呢?耶和华的膀臂向谁显露呢? (以赛亚书 53:1 和合本) Who has believed our message and to whom has the arm of the Lord been revealed?  (Isaiah 53:1 NIV) 他在耶和华面前生长如嫩芽,像根出于干地。他无佳形美容;我们看见他的时候,也无美貌使我们羡慕他。 (以赛亚书 53:2 和合本) He grew up before him like a tender shoot, and like a root out of dry ground. He had no beauty or majesty to attract us to him, nothing in his appearance that we should desire him.  (Isaiah 53:2 NIV) 他被藐视,被人厌弃;多受痛苦,常经忧患。他被藐视,好像被人掩面不看的一样;我们也不尊重他。 (以赛亚书 53:3 和合本) He was despised and rejected by mankind, a man of suffering, and familiar with pain. Like one from whom people hide their faces he was despised, and we held him in low esteem.  (Isaiah 53:3 NIV) 他诚然担当我们的忧患,背负我们的痛苦;我们却以为他受责罚,被 神击打苦待了。 (以赛亚书 53:4 和合本) Surely he took up our pain and bore our suffering, yet we considered him punished by God, stricken by him, and afflicted.  (Isaiah 53:4 NIV) 哪知他为我们的过犯受害,为我们的罪孽压伤。因他受的刑罚,我们得平安;因他受的鞭伤,我们得医治。 (以赛亚书 53:5 和合本) But he was pierced for our transgressions, he was crushed