Godliness Training

"操练身体,益处还少;惟独敬虔,凡事都有益处,因有今生和来生的应许。" (提摩太前书 4:8 和合本)
For physical training is of some value, but godliness has value for all things, holding promise for both the present life and the life to come. (1 Timothy 4:8 NIV)


Photo by Ines Álvarez Fdez / Unsplash

wrong LC_NUMBERIC cause CSS unsupported value

warning: unsupported value
position: absolute; width: 12.9em; transform: translateX(16.27em);
^
and you know, some countries uses decimal point as comma - not point.
so scanf function cannot read "12.9em" if we set NUMERIC at that country.
Such as French.
 
// query LC_NUMERIC 
char* locale = setlocale(LC_NUMERIC, NULL); 
// set LC_NUMERIC 
char* locale = "en_US.utf8"; 
setlocale(LC_NUMERIC, locale); 
 
if LC_NUMERIC was set to "frCA.UTF-8",
12.9em can't be read as a Decimal.
The correct should be like "en_US.utf8"
Refer:
https://en.wikipedia.org/wiki/Decimal_mark
http://man7.org/linux/man-pages/man3/setlocale.3.html

故意犯罪 真是可怕的

If we deliberately keep on sinning after we have received the knowledge of the truth, no sacrifice for sins is left, (Hebrews 10:26 NIV)
惟有战惧等候审判和那烧灭众敌人的烈火。 (希伯来书 10:27 和合本)
but only a fearful expectation of judgment and of raging fire that will consume the enemies of God. (Hebrews 10:27 NIV)
人干犯摩西的律法,凭两三个见证人,尚且不得怜恤而死, (希伯来书 10:28 和合本)
Anyone who rejected the law of Moses died without mercy on the testimony of two or three witnesses. (Hebrews 10:28 NIV)
何况人践踏 神的儿子,将那使他成圣之约的血当作平常,又亵慢施恩的圣灵,你们想,他要受的刑罚该怎样加重呢! (希伯来书 10:29 和合本)
How much more severely do you think someone deserves to be punished who has trampled the Son of God underfoot, who has treated as an unholy thing the blood of the covenant that sanctified them, and who has insulted the Spirit of grace? (Hebrews 10:29 NIV)
因为我们知道谁说:"伸冤在我,我必报应";又说:"主要审判他的百姓。" (希伯来书 10:30 和合本)
For we know him who said, "It is mine to avenge; I will repay," and again, "The Lord will judge his people." (Hebrews 10:30 NIV)
落在永生 神的手里,真是可怕的! (希伯来书 10:31 和合本)
It is a dreadful thing to fall into the hands of the living God. (Hebrews 10:31 NIV)

Photo by Drew Jones / Unsplash

主啊!你在我生命的旨意是什么?

人一生虚度的日子,就如影儿经过,谁知道什么与他有益呢?谁能告诉他身后在日光之下有什么事呢? (传道书 6:12 和合本)
For who knows what is good for a person in life, during the few and meaningless days they pass through like a shadow? Who can tell them what will happen under the sun after they are gone? (Ecclesiastes 6:12 NIV)


Photo by Jonatan Pie / Unsplash

auto learn account


会计人员继续教育网上培训 只需要登录你的账号。
所有的课程将会自动开始学习 无需你再理会 只要开着浏览器即可。
自动勾选学习过程中弹出的问题,学习过程不会再被卡住。

https://www.youtube.com/watch?v=V9zXnnQQRUE&feature=youtu.be

FireFox Plugin:
https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/auto-learn-account/



HOW ARE YOUR EYES?

耶稣过去的时候,看见一个人生来是瞎眼的。 (约翰福音 9:1 和合本)
As he went along, he saw a man blind from birth. (John 9:1 NIV)
门徒问耶稣说:"拉比,这人生来是瞎眼的,是谁犯了罪?是这人呢?是他父母呢?" (约翰福音 9:2 和合本)
His disciples asked him, "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?" (John 9:2 NIV)
耶稣回答说:"也不是这人犯了罪,也不是他父母犯了罪,是要在他身上显出 神的作为来。 (约翰福音 9:3 和合本)
"Neither this man nor his parents sinned,"said Jesus, "but this happened so that the works of God might be displayed in him. (John 9:3 NIV)
趁着白日,我们必须做那差我来者的工;黑夜将到,就没有人能做工了。 (约翰福音 9:4 和合本)
As long as it is day, we must do the works of him who sent me. Night is coming, when no one can work. (John 9:4 NIV)
我在世上的时候,是世上的光。" (约翰福音 9:5 和合本)
While I am in the world, I am the light of the world." (John 9:5 NIV)
耶稣说了这话,就吐唾沫在地上,用唾沫和泥抹在瞎子的眼睛上, (约翰福音 9:6 和合本)
After saying this, he spit on the ground, made some mud with the saliva, and put it on the man's eyes. (John 9:6 NIV)
对他说:"你往西罗亚池子里去洗。"(西罗亚翻出来就是"奉差遣"。)他去一洗,回头就看见了。 (约翰福音 9:7 和合本)
"Go,"he told him, "wash in the Pool of Siloam"(this word means "Sent"). So the man went and washed, and came home seeing. (John 9:7 NIV)
他的邻舍和那素常见他是讨饭的,就说:"这不是那从前坐着讨饭的人吗?" (约翰福音 9:8 和合本)
His neighbors and those who had formerly seen him begging asked, "Isn't this the same man who used to sit and beg?" (John 9:8 NIV)
有人说:"是他";又有人说:"不是,却是像他。"他自己说:"是我。" (约翰福音 9:9 和合本)
Some claimed that he was. Others said, "No, he only looks like him." But he himself insisted, "I am the man." (John 9:9 NIV)
他们对他说:"你的眼睛是怎么开的呢?" (约翰福音 9:10 和合本)
"How then were your eyes opened?" they asked. (John 9:10 NIV)
他回答说:"有一个人,名叫耶稣,他和泥抹我的眼睛,对我说:'你往西罗亚池子去洗。'我去一洗,就看见了。" (约翰福音 9:11 和合本)
He replied, "The man they call Jesus made some mud and put it on my eyes. He told me to go to Siloam and wash. So I went and washed, and then I could see." (John 9:11 NIV)


Photo by Monica Galentino / Unsplash

fixed: embedded-redis: Unable to run on macOS Sonoma

Issue you might see below error while trying to run embedded-redis for your testing on your macOS after you upgrade to Sonoma. java.la...